Participei no dia 11 de maio de 2019 do WordPress Translation Day 4 em Curitiba, um encontro que fez parte de um evento mundial para ajudar na tradução do WordPress.
Foram 24hrs consecutivas de palestras on-line e encontros presenciais. As palestras foram gravadas e estão disponíveis no site oficial do evento. A maioria está em inglês, mas teve uma em português, que inclusive eu recomendo, sobre Como traduzir para português do Brasil do Felipe Elia.
Aproveitei o evento para colocar a mão na massa e traduzir os plugins Share a Draft e Public Post Preview, sobre o qual escrevi sobre no Compartilhando rascunhos de posts ou páginas no WordPress. Fiquei muito feliz de conseguir traduzir também as informações das página dos plugins, incluindo a área de FAQ. Agora quem acessá-las, poderá ver todas as informações em português!
Após o evento, escrevi um resumo do WordPress Translation Day 4 no Brasil, detalhando todos os itens que receberam colaboração da comunidade nos eventos presenciais em São Paulo, Balneário Camboriú, Blumenau e Curitiba. Com ele fiz também minha estreia no blog oficial da comunidade brasileira, fiquei super feliz em poder escrever lá também!
Esta foi a terceira vez consecutiva que participei e ajudei a organizar o WordPress Translation Day em Curitiba e toda vez aprendi algo novo a respeito de boas práticas ou dicas para traduzir melhor. Já estou ansioso pelo próximo!
Deixe um comentário